Lecciones

LECCIÓN 06

EL PRESENTE

6.1 EL PRESENTE CONTINUO

Explicación: Una acción que se está ejecutando en ese momento, algo que se está haciendo. 

Formación con el sufijo -(i)yor.

Este sufijo sigue a la GRAN ARMONIA VOCAL, es decir:

si la última vocal de una raíz verbal es -a o -ı, İYOR cambia a (I)YOR

si la última vocal de una raíz verbal es -e o -i, -(İ)YOR se mantiene sin cambios

si la última vocal de una raíz verbal es -o o -u, İYOR cambia a (U)YOR

si la última vocal de una raíz verbal es -ö o -ü, İYOR cambia a (Ü)YOR

Las vocales iıu y ü están puestas en paréntesis, ya que sólo se introducen cuando la raíz del verbo termina en una consonante.

A este sufijo del presente se añade otro sufijo que expresa la persona. Es similar a las formas que conoces de la lección 5.1 (ser) – con dos excepciones en cada una de la 3ª persona:

– (i)yorum: yo, 1ª persona del singular

– (i)yorsun: tú, 2ª persona del singular

– (i)yor: él/ella, 3ª persona del singular

¡IMPORTANTE! La forma básica –(i)yor ya es la 3ª persona del singular.

– (i)yoruz: nosotros, 1ª persona del plural

– (i)yorsunuz: vosotros/vosotras, usted/es, 2ª persona del plural y manera formal.

– (i)yorlar: ellos/ellas, 3ª persona del plural

Ejemplos:

yapmak = hacer, hacer (==> la raíz del verbo es yap-):

yapıyorum = estoy haciendo

yapıyorsun = estás haciendo

yapıyor = él / ella está haciendo

yapıyoruz = estamos haciendo

yapıyorsunuz = estáis haciendo / está (usted) haciendo 

yapıyorlar = están haciendo

No se suele a utilizar los pronombres personales ben, sen, o, etc. (similar que enl castellano) ya que por el sufijo utilizado se determina en que persona hablamos. Generalmente, los pronombres se usan para enfatizar:

BEN yapıyorum = YO estoy haciendo

Y un ejemplo más:

düşünmek = pensar (==> la raíz del verbo es düşün-):

düşünüyorum = estoy pensando

düşünüyorsun = estás pensando

düşünüyor = él / ella está pensando 

düşünüyoruz = estamos pensando

düşünüyorsunuz = estáis pensando / está (usted) pensando

düşünüyorlar = están pensando

Un verbo de uso común, sin embargo, adopta en la formación del presente (i)-yor una excepción:

demek = decir (==> la raíz del verbo es de-):

diyorum = estoy diciendo

diyorsun = estás diciendo

diyor = él / ella está diciendo 

diyoruz = estamos diciendo

diyorsunuz = estáis diciendo / está (usted) diciendo

diyorlar = están diciendo

La “e” de la raíz del verbo se convierte en “i”. El motivo es la armonía general a la hora de hablar. Decir “diyorum” sale más fluido que “deyorum”. Lo mismo se aplicará al verbo yemek = comer:

yiyorum, yiyorsun, …

6.2. LA NEGACIÓN DEL PRESENTE CONTINUO

Ya que estamos con tantos sufijos, vamos a añadir otro sufijo y así aprendemos como se niega todo esto. En la lección 2 (verbos) aprendiste que todos los verbos turcos terminan en -mek o en -mak. Para negar los infinitivos sólo habría que insertar -ma o -me. 

Ejemplos:

yapmak = hacer ==> yapmamak = no hacer

vermek = dar ==> vermemek = no dar

¿Te acuerdas?

Ahora, para negar el presente continuo, sólo tenemos que insertar una sola letra: -m. Esta se inserta antes del sufijo del tiempo, en este caso -(i)yor. Y así se convierte en: -miyor. 

Fácil, ¿no? Una simple, inocente “m” y ya cambiamos todo el significado.

Ejemplos:

yapmıyorum = no estoy haciendo

yapmıyorsun = no estás haciendo

yapmıyor = él / ella no está haciendo

yapmıyoruz = no estamos haciendo

yapmıyorsunuz = no estáis / no está (usted) haciendo

yapmıyorlar = no están haciendo

düşünmüyorum = no estoy pensando

düşünmüyorsun = no estás pensando

düşünmüyor = él / ella no está pensando

düşünmüyoruz = no estamos pensando

düşünmüyorsunuz = no estáis / está (usted) pensando

düşünmüyorlar = no están pensando

6.3 PRESENTE SIMPLE (“AORISTO”)

El presente simple se utiliza para expresar algo que se lleva a cabo, por ejemplo, habitualmente o como una rutina. 

Ejemplo: 

Vas al trabajo todos los días, a la escuela, a la universidad, lo que sea.

Esta vez, utilizamos el sufijo -(i)r.

Este sufijo sigue a la GRAN ARMONIA VOCAL, es decir:

Si la última vocal del verbo es una -a o -ı, -ir se convierte en –(ı)r.

Si la última vocal del verbo es una -e o -i, -ir se mantiene sin cambios.

Si la última vocal del verbo es una -o o -u, -ir se convierte en –(u)r.

Si la última vocal del verbo es una -ö o -ü, -ir se convierte en –(ü)r.

Como siempre, las letras entre paréntesis se insertan en el caso que la raíz acabe en una consonante.

Los sufijos de los pronombres personales siguen a la GRAN ARMONICA VOCAL:

1ª persona singular: -ırım / -irim / -urum / -ürüm

2ª persona singular: -ırsın / -irsin / -ursun / -ürsün

3ª persona del singular: -ır / ir / ur / ür (como muchas veces, la forma básica del sufijo es a la vez la 3a persona del singular)

1ª persona plural: -ırız / -iriz / -uruz / -ürüz

2ª persona plural: -ırsınız / -irsiniz / -ursunuz / -ürsünüz

3ª persona plural: -ırlar / -irler / -urlar / -ürler

Ejemplos:

düşünmek = pensar = (==> la raíz del verbo es düşün-)

düşünürüm = pienso

düşünürsün = piensas

düşünür = él / ella piensa

düşünürüz = pensamos

düşünürsünüz = pensáis / (usted) piensa

düşünürler = piensan

konuşmak = hablar (==> la raíz del verbo es konuş-)

konuşurum = hablo

konuşursun = hablas

konuşur = él / ella habla

konuşuruz = hablamos

konuşursunuz = habláis / (usted) habla

konuşurlar = hablan

¡ATENCIÓN! Hay raíces verbales que son monosilábicas. Como consecuencia, el sufijo del presente simple -ir se convierte en -er o -ar (pequeña armonía vocal).

Ejemplos:

yapmak = hacer, (==> la raíz del verbo es yap-)

yaparım = yo hago (a menudo, regularmente)

yaparsın = haces

yapar = él / ella hace

yaparız = hacemos

yaparsınız = hacéis / (usted) hace

yaparlar = hacen

dövmek = pegar (==> la raíz del verbo es döv-)

döverim = pego

döversin = pegas

döver = él / ella pega

döveriz = pegamos

döversiniz = pegáis / (usted) pega

döverler = pegan

PERO: Incluso entre los verbos con raíces monosilábicas hay excepciones en las que no hay conversión a -er/-ar:

almak = tomar, recibir (alırım, alırsın, alır, …)

bilmek = saber (bilirim, bilirsin, bilir, …)

bulmak = encontrar (bulurum, bulursun, bulur, …)

durmak = parar (dururum, durursun, …)

gelmek = venir (gelirim, gelirsin, …)

görmek = ver (görürüm, görürsün, …)

kalmak = quedarse (kalırım, kalırsın, …)

olmak = ser (olurum, olursun, …)

ölmek = morir(se) (ölürüm, ölürsün, …)

sanmak = creer, sospechar (sanırım, sanırsın, …)

varmak = alcanzar, llegar (varırım, varırsın, …)

vermek = dar (veririm, verirsin, …)

vurmak = golpear (vururum, vurursun, …)

En total, sólo 13 verbos con raíces monosilábicas que forman la excepción dentro de la excepción. Pero no son verbos irregulares en el sentido clásico, ya que hay reglas para ellos. 

En resumen:

1) Para los verbos con raíces monosilábicas el sufijo del presente simple -ir se convierte en -er/-ar.

2) … a excepción de los 13 verbos mencionados.

Bien, pues ahora viene una verdadera excepción:

gitmek = ir (==> la raíz del verbo es git-)

giderim = voy

gidersin = vas

gider = él / ella va

gideriz = vamos

gidersiniz = vais / (usted) va

giderler = van

En este caso, -ir se convierte en -er. Claro, vas a decir, ya que es un verbo con raíz monosilábica. ¿Pero te has fijado que el t en la raíz se suavizó a una d? ¡Claro que te has fijado, como buen estudiante del Easy-Turkish que eres! Incluso se podría decir: “Por supuesto, de hecho es una consonante sorda, por eso se suaviza…!” (lección 4.2.2)

PERO:

atmak = tirar (==> la raíz del verbo es at-)

atarim = tiro

atarsın = tiras

atar = él / ella tira

atarız = tiramos

atarsınız = tiráis / (usted) tira

atarlar = tiran

Una vez más, un verbo con raíz monosilábica que termina en un consonante duro: t. Pero esta vez no damos mimitos a la t, y no se suaviza. “Gitmek” es realmente irregular. 

Bueno, habíamos dicho inicialmente que en el turco casi no hay irregularidades … Pero, es casi, no ninguna. Y sinceramente, ¿no te resulta más fácil pronunciar “gidersin” en lugar de “gitersin”? ¿A que si?

Todavía hay otro verbo, en que la t se suaviza a d:

etmek = un verbo auxiliar para “hacer algo”

Por ejemplo:

telefon etmek = hacer una llamada telefónica. Literalmente, usar el teléfono.

telefon ederim = “llamo por teléfono” o “utilizo el teléfono”

Por cierto, la t de “gitmek” y “etmek” también se convierte en d en el presente continuo, o sea: gidiyorum, … ediyorum, …

En general, esta forma de tiempo verbal se conoce en el turco como “el aoristo”, a pesar de que se refiere en otros idiomas a tiempos del pasado. No es un detalle importante. Más bien es importante saber cómo y cuándo utilizar este tiempo.

6.4. LA NEGACIÓN DEL PRESENTE SIMPLE

También hay una negación que, una vez más, es fácil de poner en práctica. Sustituimos el sufijo -ir (-er/-ar) con el sufijo -ma(z)/- me(z) que sigue a la pequeña armonía vocal. La “z” está entre paréntesis, ya que se elimina en la 1ª persona del singular y del plural.

Ejemplos:

yapmam = no hago

yapmazsın = no haces

yapmaz = él / ella no hace

yapmayız = no hacemos

yapmazsınız = no hacéis / (usted) no hace

yapmazlar = no hacen

düşünmem = no pienso

düşünmezsin = no piensas

düşünmez = él / ella no piensa

düşünmeyiz = no pensamos

düşünmezsiniz_ no pensáis / (usted) no piensa

düşünmezler = no piensan

Vocabulario de esta lección:

atmak = tirar, lanzar; bulmak = encontrar; demek = decir; dövmek = pegar; durmak = parar; etmek = (verbo auxiliar:) utilizar; gelmek = venir; görmek = ver; kalmak = quedarse; konmak = aterrizar; olmak = ser; sanmak = creer, sospechar; varmak = llegar; yemek = la comida y/o comer; yenmek = vencer, superar